PHÂN BIỆT 社員 VÀ 従業員

Khi nhắc đến 社員(しゃいん) 従業員(じゅうぎょういん)chắc hẳn sẽ có rất nhiều người bối rối vì không phân biệt được sự khác nhau của hai từ tiếng Nhật này. Và đôi khi hai từ được sử dụng thay thế cho nhau trong cả văn nói cũng như văn viết nên việc nhầm lẫn trong cách sử dụng cũng là lẽ đương nhiên.

Đầu tiên, chúng ta sẽ định nghĩa lại hai từ trên.

社員(しゃいん)có nghĩa là nhân viên công ty

従業員(じゅうぎょういん)có nghĩa là nhân viên, công nhân, người làm thuê

Từ đó, nếu xem xét một cách kỹ lưỡng hơn thì điểm khác biệt rõ nhất của 2 từ này chính là:

社員 để chỉ nhân viên chính thức do công ty tuyển dụng, còn 従業員 mang ý nghĩa rộng hơn bao gồm nhân viên chính thức, nhân viên hợp đồng, nhân viên tạm thời, nhân viên bán thời gian, và bao gồm cả 社員.

Tuy nhiên trong hầu hết các văn bản liên quan đến người lao động thì từ 従業員 được sử dụng phổ biến hơn.

Chính vì thế, khi sử dụng Tiếng Nhật trong văn phòng, cần lưu ý sự khác nhau này để tránh nhầm lẫn cũng như truyền tải thông tin chính xác nhất từ cấp trên đến mọi người.

 

By Hồng Ngọc./.